Жизнь, как шампанское в бутылке,
Бурлит, выплёскиваясь вне...
И я опять, как прежде, пылкий,
И видно, снова на коне.
Шучу, смеюсь и издеваюсь,
Любя, подначивая всласть,
И ни за что уже не каюсь,
И свыше я имею власть.
А жизнь бурлит, когда нисходит
На меня свыше Божий Дух,
И пробка вылетает, бродит
Вино, пенясь и режа слух.
Выстреливает прямо в небо
И обдаёт людей вокруг
Избыток жизни, где б я ни был,
Без человечих даже рук.
И это настроенье свадьбы
И это радость без причин,
А для чего всё это? - Знать бы.
Жизнь от Отца имеет Сын.
P.S. Фамилия Грайцер переводится с идиш, как штопор.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
От имени сердец - Василий М. Написано в далеко не лучшем состоянии души, когда вся эта псевдомузыкальная мерзость, льющаяся со всех сторон, изо всех динамиков и экранов, что называется, "достала меня аж до печёнок".
Поэзия : Радуница - Людмила Солма *) Примечание/дополнение:
сие всего навсего - плод ночного сновидения... облаченный в одномоментность экспромт/подытоживающего слова - уже утром, в момент пробуждения... в том прошедшем давно уже - пасхальном апреле 2007 г. Жизнь продолжается деятельно-земной реальностью и слава Богу! Аминь
Людмила Солма, 2008