Твоя нечаянная роль
гласит о многом, помнит дважды,
Твоя обузданная боль
не внемля слову тихо скажет :
"Я рождена с подарком ветхим,
Ниспосланным твоей любви,
И если это славно чем-то,
То - пригласи, убереги.
Твоя нечаянная роль
перенесет вчера для встречи,
Не превзойди ее, не спорь -
Она проста, тиха как вечер.
Спокойно правда прислониться,
Восполня на запястьях соль,
И некогда со мной проститься
Моя нечаянная роль.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Тебе, Боже, спасибо! - перевод песни - Вячеслав Переверзев P.S. оригинальное название песни на английском: \"I know how to say thank You\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
https://www.youtube.com/watch?v=C38wseTuJfo
Поэзия : В детство босиком . - Николай Зимин Я все чаще думаю о том ,
Почему , судьба , храним тобой .
Ведь , других не лучше я ничем
Со своей тоскующей душой .
Сколько раз я падал на пути
Средь лугов любимых и полей .
Может , потому тобой храним ,
Что душой не огрубел своей ?..