По траве бежала задыхаясь,
Догоняла, утеряв из вида,
Падала и снова поднималась
Плакала ,и так хотела видеть
Иисуса,про Того что знала
Слышала про чудеса и милость
Женщина бежать уже устала
И хотя безмерно утомилась:
-Сын Давидов,Господи ,помилуй,
Моя дочь беснуется жестоко
-Прокричала,все собравши силы,
Пока сильно не ушёл далёко.
Он молчал и молча уходил,
А ученики Христа просили
-Господи,её ты отпусти,
Так кричит за нами она сильно.
“Послан я к Израилю лишь только
Хлеб забрать ,чтоб бросить псам потом
Так нельзя”-“Но Боже мой, а сколько
Крошек хлеба много под столом
Псы съедают эти эти крохи хлеба
Помоги”-и падши поклонилась.
-Велика настолько твоя вера-
Иисус сказал-что исцелилась
Дочь твоя тотчас,иди домой,
По желанью твоему пусть будет-
Продолжая путь неспешно Свой,
Милость проявляя Свою к людям
торопилась мать домой бежала
И надежда в её сердце билась
Она знала,она твердо знала
Дочь её сегодня исцелилась.
И увидит то о чём мечтала,
Исполненье Божьего обета.
И шептала,нет,она кричала
Слава Господу из Назарета!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.